2014年10月26日 星期日

X營




一個想脫離小鎮平凡單調生活的女生

選擇加入軍隊  希望給自己一些不一樣的人生

最近進入了拘留營服務

在拘留營內一切都有程序  有制度

但待得愈久  主角就愈感到疑惑

在長時間跟拘留犯的接觸中   Amy對這一切充滿了無奈與質疑

他相信Ali是個好人  但又如何呢

一年後Amy離開這個地方  而Ali則繼續關在監獄裡

這是一個讓美國人反思人權價值的故事

也是一個女孩自我成長的故事

片尾曲The Antlers - Kettering

音樂充滿了絕望

http://youtu.be/8We0FVflGaU

I wish that i had known
我是多麼希望

in that first minute we met
在我們相遇那時

the unpayable debt
我就已經知道

that I'd owe you
我所虧欠你的 將無以償還


cause you'd been abused
你的身體不斷拒絕著你

by the bone that refused you
它已凌虐了你如此之久

and you hired me to make up for that
而你之所以僱用我 正是為了彌補這樣的事


walking in that room
我走進房裡

when you had tubes in your voice
你的聲音裡夾雜著插管的雜音

they're singing morphine alarms
它們高唱著一首走調的

out of tune
嗎啡警報


they had you sleeping and eating
他們讓你睡覺 進食

and I didn't believe them
而當他們用颶風中的烏雲來稱呼你時

when they called you a hurricane thundercloud
我並不相信

while i was checking vitals
我檢查著維生機器

I suggested a smile
並且給了你一個微笑

you didn't talk for a while
有好半晌 你一語不發

you were freezing
你就這樣凍結在原地


you said you hated my tone
你說你討厭我的聲調

it made you feel so alone
它總讓你感覺好孤獨

so you told me
所以你告訴我

I had to be leaving
說我必須要離開你


but something kept me standing
不明所以地 我依舊佇立原處

by that hospital bed
佇立於那張病床旁

I should've quit but instead
我應該要走的 然而

I took care of you
我卻反而留下來照顧你


you made me sleep all uneven
你讓我在睡夢中輾轉反側

and I didn't believe them
我始終沒有相信他們的話

when they told me that there
他們告訴我說:

was no saving you
你是無法好起來的

沒有留言:

張貼留言