一個想脫離小鎮平凡單調生活的女生
選擇加入軍隊 希望給自己一些不一樣的人生
最近進入了拘留營服務
在拘留營內一切都有程序 有制度
但待得愈久 主角就愈感到疑惑
在長時間跟拘留犯的接觸中 Amy對這一切充滿了無奈與質疑
他相信Ali是個好人 但又如何呢
一年後Amy離開這個地方 而Ali則繼續關在監獄裡
這是一個讓美國人反思人權價值的故事
也是一個女孩自我成長的故事
片尾曲The Antlers - Kettering
音樂充滿了絕望
http://youtu.be/8We0FVflGaU
I wish that i had known
我是多麼希望
in that first minute we met
在我們相遇那時
the unpayable debt
我就已經知道
that I'd owe you
我所虧欠你的 將無以償還
cause you'd been abused
你的身體不斷拒絕著你
by the bone that refused you
它已凌虐了你如此之久
and you hired me to make up for that
而你之所以僱用我 正是為了彌補這樣的事
walking in that room
我走進房裡
when you had tubes in your voice
你的聲音裡夾雜著插管的雜音
they're singing morphine alarms
它們高唱著一首走調的
out of tune
嗎啡警報
they had you sleeping and eating
他們讓你睡覺 進食
and I didn't believe them
而當他們用颶風中的烏雲來稱呼你時
when they called you a hurricane thundercloud
我並不相信
while i was checking vitals
我檢查著維生機器
I suggested a smile
並且給了你一個微笑
you didn't talk for a while
有好半晌 你一語不發
you were freezing
你就這樣凍結在原地
you said you hated my tone
你說你討厭我的聲調
it made you feel so alone
它總讓你感覺好孤獨
so you told me
所以你告訴我
I had to be leaving
說我必須要離開你
but something kept me standing
不明所以地 我依舊佇立原處
by that hospital bed
佇立於那張病床旁
I should've quit but instead
我應該要走的 然而
I took care of you
我卻反而留下來照顧你
you made me sleep all uneven
你讓我在睡夢中輾轉反側
and I didn't believe them
我始終沒有相信他們的話
when they told me that there
他們告訴我說:
was no saving you
你是無法好起來的
沒有留言:
張貼留言